www.anti-anti-americanism.com

 

Home

To Life!
 

 

Mühltal, 28. Dezember 2004

Liebe Debbie,

war 2004 ein gutes Jahr für dich? Ich sehe gerade aus dem Fenster und schaue mir an, wie die Schneeflocken durch die Luft wirbeln, das sieht sehr friedlich aus. Dazu Musik von Enya "A day without rain" – was will man mehr? Aber jetzt kommt "Only Time", das Lied, das später zum Lied des 11. September wurde. Unsere Idylle ist zerbrechlich. Auch in diesem Jahr hat Al Qaida zugeschlagen. In Madrid. Und dann die Opfer verhöhnt: "Ihr liebt das Leben, wir lieben den Tod."
Für mich der Unsatz des Jahres. Wobei ich diesem Satz anfänglich sogar etwas Positives abgewinnen konnte, denn ich nahm an, dass dieses menschenverachtende Bekenntnis auch noch den letzten Terroristenversteher überzeugen würde: es geht nicht um Armut, schlechte Lebensverhältnisse, Globalisierung oder ähnliches, nein, hier geht es schlicht und ergreifend um Mord, kaltblütigen Mord und um nichts anderes. Aber meine Hoffnung hat sich nicht erfüllt, noch immer gibt es genug Menschen in Deutschland und in der Welt, die in Amerika oder Israel die eigentliche Bedrohung für den Weltfrieden sehen. Und ich frage mich, wie kann das sein? Tröstet es uns Deutsche wirklich, dass wir erst an fünfter (oder war es die zehnte?) Stelle nach den USA und Israel auf der Al Qaida Todesliste stehen? Beruhigt es uns Christen wirklich, dass wir erst an zweiter Stelle nach den Juden auf der Liste der islamistischen Terroristen stehen? Mich jedenfalls nicht.
Und deshalb habe ich mich so über die Rede von George W. Bush anlässlich des 60. Jahrestages der alliierten Landung in der Normandie gefreut. Von ihm stammt mein Satz des Jahres: "And we would do it again for our friends." Und wir würden es wieder tun für unsere Freunde. Großartig. Leider habe ich nicht den Eindruck, dass wir Deutschen uns der Bedeutung dieses Satzes bewusst sind. Ich habe ihn jedenfalls in keinem der zahlreichen Jahresrückblicke gesehen. Dieser Satz heißt nichts weniger als: die Amerikaner würden uns, falls notwendig, wieder von einer menschenverachtenden Diktatur befreien und ich bin sicher, sie würden uns auch im Falle eines terroristischen Anschlages zur Seite stehen. Ist das nicht ein wunderbares Versprechen?

Und jetzt, lass uns anstoßen auf das Neue Jahr und natürlich: Auf das Leben! Das Leben! L´Chaim!

 

Mühltal, December 28th 2004

Dear Debbie,

has 2004 been a good year for you? I am just looking outside my window to watch the snow-flakes falling. It looks very peaceful. And I am listening to music by Enya: "A day without rain" – what more to ask for? But the third song on the CD is "Only Time", the song that later became the song of September 11th. Our peace is fragile. This year Al Qaida has hit the Madrid trains. And then they told us: "You love life, we love death."

When I first heard this statement I was hopeful that, at least now, everybody would understand that it is not about poverty, bad living-conditions or globalisation, it is about murder, cold-blooded murder, and nothing else. But my hopes were not fulfilled, still today, a lot of Germans and Europeans believe the U.S. or Israel to be the biggest threat to world peace. And I wonder why? Does it really console us to know that we Germans are only number five (or was it number ten?) on Al Qaida´s death-list? Is it a consolation for Christians to know that they are only number two after Jews on the terrorists´ list? To me this is no consolation at all.

And that is why I appreciated so much the speech George W. Bush held on the 60th anniversary of the allied landing in Normandy. He ended his speech with, what in my view, was the sentence of the year 2004: "And we would do it again for our friends." Great. Unfortunately, I have the impression that we Germans are not aware of the significance of this statement. At least, I have not seen it in any of the many end-of-the-year reviews. It means that the Americans would again liberate us from a brutal dictator, if necessary, and I am sure they would also help us in case of a terrorist attack. What a wonderful promise!

And now, let us drink to the new year and of course:

"To Life, To Life, L´Chaim!"

           

 

Love, Karin

 

 

 

© Karin Quade, 28. Dezember 2004

 

Send e-mail with questions or comments to / Senden Sie E-Mail mit Fragen oder Kommentaren an: webmaster@anti-anti-americanism.com 
Copyright © all texts, pictures, structures and webdesign 1995 - 2006 by Karin Quade. All rights reserved.